Il "PANEVIN" a Borgo MALANOTTE - la sera del 5 gennaio |
IL PANEVIN
La sera del 5 gennaio (dal 1991)Borgo MALANOTTE - Panevin |
Davanti al Borgo viene acceso il falò, secondo una consuetudine rimasta immutata nei secoli.
Attorno al fuoco propiziatorio si incrociano i canti religiosi con le vecchie filastrocche per invocare la protezione del Cielo e allontanare gli influssi malefici, traendo gli auspici dalla direzione del fumo e delle faville sull’anno appena incominciato.
Borgo MALANOTTE - Panevin ... arriva anche la BEFANA! |
Quando il falò sta innalzando le sue ultime vampate, dai tetti delle case del vicino Borgo scende la Befana, a cavallo di una scopa, per consegnare ai bimbi presenti una calza colma di dolci.
La serata si conclude brindando, come da tradizione, con un ottimo Vin-Brulè e la squisita Pinza artigianale.
VIDEO: "Panevin" 2018 - Accensione Falò (sul nostro canale YOU TUBE)
VIDEO: "Panevin" 2018 - Arriva la Befana (sul nostro canale YOU TUBE)
Album fotografico: "Panevin" 2017 - La Serata (sulla nostra pagina FACEBOOK)
Album fotografico: "Panevin" 2017 - Preparativi (sulla nostra pagina FACEBOOK)
Album fotografico: "Panevin" 2015 (sulla nostra pagina FACEBOOK)
Borgo MALANOTTE - Panevin Foto di Gianluca Zaia |
Borgo MALANOTTE - Panevin |
Borgo MALANOTTE - Panevin Foto di Fiorella Tonon |
Borgo MALANOTTE - Panevin |
Borgo MALANOTTE - Panevin |
Borgo MALANOTTE - Panevin Foto di Fiorella Tonon |
Borgo MALANOTTE - Panevin |
Borgo MALANOTTE - Panevin |
* * * * * * * * * *
PANEVIN
Antica Tradizione Popolare Veneta
Volevamo proporre alcuni spunti per raccontare questa antica tradizione popolare veneta.
Girando per il web abbiamo trovato diversi siti che
la descrivono e abbiamo voluto raccoglierne alcune versioni.
* * * * * * * * * *
Iniziamo dalla interessante descrizione dialettale
tratta dal sito dedicato ad un paesino qui vicino, Pianzano:
Borgo MALANOTTE - Panevin Foto di Gianni Borsato |
Al panevin al consiste praticamente in tel brusar un
grun pi o manco grando de legne che le vien daa zarpidura dei vigneti o dai
scarti del taio dee ziese.
Sora ‘l mucio de legne in genere ghe vien mes anca a
“vecia”, un putinot fat de straze che ‘l ghe someia apunto a na vecia
striga.
Borgo MALANOTTE - Panevin |
Secondo a tradizion, brusar al panevin e a vecia l’é un modo par
propiziar l’ano novo pena rivà zercando de scongiurar e de parar via a miseria,
e desgrazie, a fan e tuti i mai che sarie podest capitar e che i é rapresentadi
proprio daa vecia. In tel stesso temp a gente, che la è tuta radunada atorno al
falò, la canta parché l’ano novo al sie un ano de abondanza e parché al teren
al sie fertile e ‘l porte tant fruto.
E l’è proprio par via de questo che ‘l mucio de
legne al ciapa ‘l nome de panevin; na volta infati se doperea tant l’espression
“’ndar a ciamar panevin”, che volea dir ciamar e domandar apunto al pan e ‘l
vin par al novo ano; l’è da tegner presente che ‘l pan e ‘l vin i éi do
elementi pi de sostanza e pi rapresentativi del magnar de na volta e anca de
ades, oltre a esser da sempre par a cesa e par a religion i simboli del nutrimento
spiritual prima ancora che material.
In tel repertorio de canti ghe n’é sia canti tipici
che i vien fati solche in te sta ocasion e che i serve apunto par domandar
l’abondanza dei prodotti dea tera e no solche de quei, sia canti de cesa che
invece i serve par ringraziar e par invocar a protezion del Signor, dea Madona
e dei santi, sia altri canti popolari che quasi de sicuro i è stati introdoti
in tempi pi recenti e che i serve pi che altro par far cresser al senso de
agregazion dea dent che a partecipa a sto rito tradizional. De seguito ghe n’é
scrit i testi de un per de canti da panevin de quei che i vien proposti de pi
dae nostre bande:
El panevin,
a pinza sul larin,
a puenta sul fondal,
al vin in tel bocal,
eviva carneval.
Renghe, strenghe e bisatele,
che le biave (ole tose) le vegne bele
da lontan,
da vizin,
Dio ne dae la sanità
e ‘l panevin.
E strofe de ste canzon e vien sempre cantade co voze
ferma e co gran potenza, quasi da esser sbaregade; oltretut a cantada a vien
prolungada spes e vointiera fin squasi a finir al fià che se à renta in tei
polmon. Questo sucede parché no se pol propiziar l’abondanza e a prosperità
tirando fora na voze ziapa e senza forza; al contrario, par aver al pi possibie
daa natura, bisogna zercar de cantar pi forte e par pi temp che se pol.
Borgo MALANOTTE - Panevin |
Borgo MALANOTTE - Panevin Pinza e vin brulè |
A pinza inveze l’é ‘l dolce tipico del panevin, e a vien fata
solche in te sta ocasion; no ghe n’é na riceta precisa, anca parché ognun che i
a fa ‘l ghe buta rento quel che ‘l vol, anzi, secondo a tradizion sarie da
butarghe rento pi roba possibie, e questo parché par propiziar l’abondanza ghe
vol abondanza e alora tut quel che se voarie aver in gran numero in te l’ano
novo al dovarie esser doperà come ingrediente dea pinza.
L’é anca par via de sta roba che aa fine a pinza,
pur essendo veramente bona, no la é proprio tant legera; gnent comunque
confronto a quee che i fea na volta che e vea da esser come maton. L’é par quel
che dee volte, quande che se à a che far co qualchedun un fià sgionf, ben
piantà e bastanza pegro se usa dirghe: “Te se proprio un pinzon!”
Secondo l’usanza ani indrio a pinza a vegnea
cusinada sote a zenere, al contrario de incó che a vien fata in forno;
iingredienti de base dea pinza de ades comunque de soito i é farina, zuchero,
ovi, late, butiro, sal e uveta seca, dopo, a seconda de quel che ghe piase a
ognun, se usa dontarghe anca scorze gratade e suco de limon o de naranza, pon a
tochetin, fighi sechi, pinoli, fruti canditi, zenoci, nosele o cuche pestade
su, graspa e sicuramente tante altre robe. A tradizion a dise anca che
magnarghen de sete quaità diferenti porte fortuna; se se sta là a vardar tut
insoma a sera del 5 de genaio de sicuro no se patis a fan.
Na volta ‘l panevin al vegnea fat in ogni borgo e in
ogni s-ciapet de case; incó inveze ghe n’é tanta manco dent che ghe partecipa,
e in giro se usa de pi far un panevin grando par tut al paese che notanti de
picenini, anca parché o tuti i à ancora tera e disponibiità de legne par
poderlo far su. A roba pi bruta però l’é che ormai in tea pi granda part dei
posti dove che ‘l vien ancora fat ormai l’à pers squasi tuti i sosignificati e
cussita ‘ndando in giro se pol catar posti dove che i fa a gara a chi che i o
fa pi grando, ma sopratuto dove che no se canta pi, dove che no l’é gnanca pi
nessun che sta atorno al fogo, parché tuti quanti i se mete a ciacolar atorno a
na baraca fata su aposta par dar fora da magnar o da bever apagamento. In te
zerti posti adiritura i mete su musica moderna o i ciama grupi che i a sona;
praticamente se i cavesse via ‘l panevin sarie quel instes, visto che no l’é
nessun che ghe fa bado e che a vecia tradizion l’é deventada come na qualunque
sagra moderna.
Borgo MALANOTTE - Panevin |
Par al stesso motivo al dì drio e zenere del panevin
e vegnea spandeste un fià par tuti i camp che cussita i deventea pi produtivi
(l’é da tegner presente che a zenere l’é anca un concime natural, oltre che
esser un elemento purificante e disinfetante).
L’é giusto dir anca che ‘l panevin l’ocupa un posto
preciso in tel caendario: infati, pi o manco atorno al 5 de genaio casca ‘l dì
dove che ‘l sol al se leva pi tardi; praticamente da quel periodo e dornade e
taca a slongarse anca daa matina (a slongarse de sera inveze e taca atorno al
13 de dicembre, al di de Santa Luzia).
Insoma se zerca de propiziar a fertiità dea natura
proprio quande che se scuminzia a ‘ndar incontro aa staion bona che a portarà
fruto, visto che in te quel periodo a luce del dì a taca a cresser in maniera
consistente. Al panevin al segna anca uficialmente ‘l prinzipio del carneval.
Il link del sito è il seguente: http://www.pianzano.it/i-panevin
* * * * * * * * * *
Proseguiamo con la descrizione trovata sul sito Digital
Dialectics – Popular Colture
La stessa descrizione è riportata anche sul sito
della Regione Veneto, nella sezione dedicata al Mondo Agricolo Veneto:
Il pane vin è oggigiorno, assieme a quello
della vecia
cuca, il rito di fuoco più conservato del Veneto; tutti comunque
paiono eredi degli antichi fuochi celtici propiziatori della nuova stagione verosimilmente
dislocati lungo il tempo dell’anno e fermatisi in coincidenza delle vigilie di
festa cristiane più sentite.”
“ Il giorno 5 di gennaio, vigilia dell’Epifanìa,
all’imbrunire, [nella] zona contadina che corre da Friuli alle terre piane del
Veneto Orientale, si accendono a migliaia i roghi del Panevìn.
Le fiamme sono ora alimentate dai residui dei prodotti agricoli che
costituiscono gran parte delle colture locali: canne del mais e sarmenti
provenienti dalla potatura delle viti (a questi materiali originari, oggi,
nella più completa desacralizzazione che porta a soffermarsi sugli aspetti
esteriori del rito — la durata del fuoco, l’altezza della pila — si aggiungono
magari le gomme d’auto scartate dall’uso, secondo un nuovo folklore
industriale). Sopra il cumulo dei materiali combustibili viene posto il
fantoccio di una vecchia befana, ‘a maràntega.
....
Le strofette ritmate come una salmodìa invocano un avvenire prospero per tutti.
Cantarle si dice: ciàmar el Panevìn, chiamare, sollecitare, parlare al
fuoco e agli altri, davessìn e da lontàn, i presenti e coloro che la
diaspora contadina ha seminato per le città industriali, a Milano, a Torino, o
magari in Svizzera, in Francia, in Argentina, in Austriala, in Canada.
Che Dio ne dae la sanità e / Panevìn;
El Panevìn / la pìnsa sul larìn / i fasiòi pa’ i
pòri fjòi / ’e patate pa’e femenàte;
El Panevìn / la vècia sul larìn / ’a magna i pomi
còti / ’a ne assa i rosegòti!;
El Panevìn / ’e bisatèe! / che ’e panòce vègne bèe /
da lontan e da vessìn / e Panevìn!;
Puenta e figadèi pa’ i nostri tosatèi / e Panevìn!;
El Panevìn! / ’a massèra sua panèra / el parón sul
caregón / el putìn sul so letìn / e Panevìn!.
Che Dio ci dia la salute e / Panevin (non a caso il
nome del rogo è prodotto dall’unione dei termini pane e vino);
Il Panevin! / la pìnsa sul focolare / i fagioli per
i poveri ragazzi / le patate per le donnacce...
Il Panevin! / la vecchia sul focolare / mangia le
mele cotte / e ci lascia i torsoli!;
Il Panevin! / e anguillette! / che le pannocchie
vengano belle / da lontano e da vicino / e Panevin!;
Polenta e salsicce di fegato per i nostri bambini! /
e Panevin!;
Il Panevin! / la massaia a fare il pane / il padrone
di casa sul seggiolone vicino al fuoco / l’infante nella sua culla / e Panevin!”
“ Nella giornata del 5 gennaio [prima del Panevin] i
ragazzi preparano roghi di sarmenti e canne di granturco sulle aie delle case,
ai crocicchi delle strade, in aperta campagna, sulle colline: poco dopo il
tramonto i falò vengono accesi, mentre tutti i familiari si dispongono attorno,
illuminati dai riverberi delle fiamme, a spiare la direzione verso cui piega il
fumo che, illuminato dal fuoco, brilla di innumerevoli faville. Entrano nelle
case, coll’odore acre del fumo, i canti dei bambini « pane vin pan
e vin », simili a invocazioni religiose,
“ Dio ne daga sanità e pan e vin,
pan e vin soto le stele
che le biave vegna bele”
fanno eco le donne.
“ Tanta uva e pan e vin
da lontan e da vizin “
rispondono gli uomini; e i bambini :
Pan e vin ! Pan e vin !
La pinza sotto el larin,
La luganega su par elcamin,
La massera in te la panera,
El servitor nel canevon
che me beve quel poco de vin bon
Pan e vin ! Pan e vin !
I vecchi poi traggono l’auspicio, mentre iragazzi li
guardano muti e un senso di superstiziosa paura invade le loro piccole anime se
il nonno annuncia che,
col fumo che va amattina
tol su el saco e va afarina
mentre invece pienasicurezza e fiducia li anima, e
con loro famiglia quando,
fumo che va a sera
polenta pien calièra
Scoccata la mezzanotte, quando tutti sono aletto il
« boer » (l’uomo addetto al governo degli animali), si alza, dà ilfieno alle
sue bestie, e, ritornato nel luogo dove venne accesso il falò « Panevin »,
attizza il fuoco con altra paglia e si mette a gridare a squarciagola :
“ Cargo mantien, cargo mantien,
Fitto e semenza par st’ano che vien ! ”
Al mattino il padrone di casa deve portare
l’acquavite a quello che nella notte ha ripetuto l’augurio.”
link del sito Digital Dialectics – Popular Colture: http://digitaldialectics.org/pop_culture.php?page=panevin#_edn1
link sito della Regione Veneto - sezione dedicata al
Mondo Agricolo Veneto:
* * * * * * * * * *
Sempre in rete potete leggere l’opuscolo edito dal
Consorzio Pro Loco Quartier del Piave, con altre informazioni interessanti,
canti e detti tradizionali.
E’ scritto da Enrico Dall’Anese
Titolo:
A ciamàr
Panevìn
Fogaràta
Bubaràta
Foghèra
Falòp
Casèra
Boeròn
Paviner
Brugnèlo
Pignaròn
Lo trovate al seguente link: http://www.venetando.it/focus/214.swf
* * * * * * * * * *
Altra descrizione di tradizione e canti popolari del
Panevin, è tratta dal periodico settimanale della Parrocchia di San Giacomo di
Veglia:
Il 5 gennaio, nella nostra zona, alla vigilia
dell’Epifania, nei posti più in vista s’innalzano cataste di sterpi, tralci,
canne di mais, sostenute da uno o tre pali incrociati, legati assieme. la sera,
il responsabile dell’organizzazione coglie un tizzone da un piccolo fuoco, per
accendere il grande falò.
Tutti si dispongono intorno alle grandi fiamme guizzanti
e nel passato si scandivano in coro invocazioni che contenevano l’augurio d’una
annata favorevole.
Il panevin, piegatodalla “nuova” religione cristiana
a significare la stella dei re magi, non ha ancora perduto il ricordo della sua
funzione rituale magico-pagana.
La tradizione fa parte degli antichissimi riti
agrari, nati con l’uomo preistorico, alimentati dal suo costante timore,
durante il solstizio invernale, di perdere il sole e di vedere così esaurirsi
le forze della vegetazione, le fonti della vita.
Quello che si chiedeva, era l’indispensabile per
vivere.
E l Panevin!
La massera su ła panèra
al paron su l caregon
al putin su l so letin
e l Panevin!
Renga strenga bisatèła
che ła biava ła vegnebèła
da lontan da vizhin
fi n su l Col de lVisentin
e l Panevin!
Arèłe coltèłe
che łe biave łe vegnebèłe
da lontan da vizhin
che Dio ne dae
la sanità
e l Panevin!
Il panevin culminava nel “brusar la vècia”, un
fantoccio conficcato sul palo di sostegno del falò. Questo era un rito per
dimenticare l’annata scarsa poiché la “vècia” si era portata via parte del
raccolto. Alla fine per festeggiare, ancora oggi, viene distribuita la
tradizionale pinzha e si brinda con vin brulè.. Dopo il panevin, i bambini
appendevano la calzetta alla catena del camino perché la befana la riempisse di
doni. La befana era raffigurata come una vecchia generosa, ma brutta e
malandata.
Calzava un paio di “dàlmedhe” (scarpacce goffe, larghe e
pesanti), recava tra le mani una scopa e aveva sulle spalle una gerla colma di
doni. Portava qualche indumento e giocattolo fatti in casa, frutta secca e in
tempi più recenti: caramelle e torrone.
Panevin!
La vecia sul camin
la pinzha sul larin
na bona vaca da lat
par darghe da magnar
a tuti i tosat.
Ogni contrada aveva il suo vecchio particolarmente
saggio o simpatico:
Me barba Tita Baro
al se à brusà l tabaro
al sa da brustołin
e l Panevin!
Gli anziani osservavano la direzione del fumo e
delle faville (fuische – fuibe) per trarne previsioni metereologiche e presagi:
Fun / fuische / fuibe verso sera
połènta pien caliera (abbondanza);
fun verso matina
ciol su l sac e va a farina (a carità)
il link è il seguente: http://www.sangiacomoapostolo.it/index.php?option=com_docman&task=doc_view&gid=36
* * * * * * * * * *
Altre MANIFESTAZIONI ANNUALI ed EVENTI in Borgo MALANOTTE
- Manifestazione: MAGICO NATALE a Borgo MALANOTTE (dal 2016)
- Eventi passati in Borgo MALANOTTE
Nessun commento:
Posta un commento